Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.

«У Деб есть качества, которые даже не снились многим супергероям»

28 ноября 2010 г.
Дженнифер Карпентер по-прежнему нравится ее роль в «Декстере»

Обсуждение новости



Burikoff
Гость
29 ноября 2010 в 09:34:21
levelord писал(а):
Sersh писал(а): А мне не нравится. Тощая, плоская, что спереди, что сзади, тупая, стерва. Но, может, это из-за сценария? :)
Да без правильного перевода именно так и есть.

для такого персонажа - самое оно! Обажаю её!
Ответить
Пожаловаться
|
Battletoads
Гость
29 ноября 2010 в 10:07:27
Меня кстате даже подбешивает , что нету от Деб старого доброго "матерка" из Первых сезонов
Ответить
Пожаловаться
|
Destros
Заслуженный зритель
29 ноября 2010 в 10:18:31
фотка ужасная
Ответить
Пожаловаться
|
bandic00t
Гость
29 ноября 2010 в 10:19:40
WertheWolf писал(а):
Milanisto91 писал(а): В других фильмах/сериалах ее не видел, но как она играет свою роль в "Декстере", мне нравится.

 
Рекомендую посмотреть "Карантин" там она в главной роли!)

еще можно глянуть 6 демонов эмили роуз..там она тоже в главной роли
Ответить
Пожаловаться
|
Алексей Ефименко
Efan | Заслуженный зритель
29 ноября 2010 в 10:37:24
Потрясающая актриса!
Ответить
Пожаловаться
|
7500
Зритель
29 ноября 2010 в 10:37:31
Насчет правильной озвучки с матами - вот хороший пример - кусочек серьезного выступления в правильной интерпретации. Действительно сильно меняет восприятие. http://video.mail.ru/mail/onrustam/hahatulen/183.html
Ответить
Пожаловаться
|
Warden101
Гость
29 ноября 2010 в 10:46:57
Фото не слишком удачное, сама же актриса вполне вписывается в свою роль.
Ответить
Пожаловаться
|
cerejkoO
Заслуженный зритель
29 ноября 2010 в 10:54:18
актриса супер! по поводу матов то вы не шарите =\ мат помогает выразить всю сущность ситуации/настроения в том или ином случае!
Ответить
Пожаловаться
|
Lyucifer32
Гость
29 ноября 2010 в 11:17:50
она крутая, фото как раз удачное, если вы неудачник то убейтесь об стену :D
Ответить
Пожаловаться
|
barrakax
Гость
29 ноября 2010 в 11:19:23
liudojed писал(а): И потом в англиском языке нет столько матерных слов сколько в русском.
Мегаэксперт? Английский язык как родной?
liudojed писал(а): Так что нечего требовать от переводчиков отсебятины!
То, что замена одних слов другими – это не отсебятина?
То, что переводчики искажают смысл - это нормально?
Не важно, что там режиссер задумал и как реализовал, дилетант, нашим переводчикам виднее, как надо.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Я молодец,
я нашел ошибку