Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
benito03
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 июля 2019 в 11:42:22
В переводе от Лоста косяк
на 30:55
"i only managed to salvage jump-drive" переводится как "мне удалось спасти только прыжковый двигатель" а не "мне удалось спасти только флешку"
39:30 "I have a drive" переводится как "У меня есть движок" (прыжковый) а не "У меня есть пилот"
на 30:55
"i only managed to salvage jump-drive" переводится как "мне удалось спасти только прыжковый двигатель" а не "мне удалось спасти только флешку"
39:30 "I have a drive" переводится как "У меня есть движок" (прыжковый) а не "У меня есть пилот"
DEMONZP13
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
23 июля 2019 в 21:46:09
красава, а то я про флешку не понял, у инопланетян такого понятия не должно быть
makaveo
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
13 июля 2019 в 14:21:32
Я про флешку вообще ничего не понял. Спасибо вам benito03.
Макс634598
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
19 августа 2019 в 22:44:18
В этой серии из-за тупорылой йо-йо опять агент погиб. Как же она меня бесит сука безмозглая, так она ещё со способностями про которые постоянно забывает. Быстрей бы её слили.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель