Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
arbuzovw
Гость |
Гость |
22 февраля 2010 в 19:06:24
Maximus2007 писал(а):Пересмотрите начало 12 эпизода. Там тело Локка уже упаковано в ящик, а Л-Локк все еще стоит на пляже. Почему же она еще тогда не показала? Свою идею я уже написал ранееqweqwe774 писал(а):pelican969 писал(а): Я тоже думаю, что Джейкоб дал ей указание ПРИБЫТЬ НА ОСТРОВ и защитить его от оппонента. Про ЛЛокка она не знала и сначала мирно беседовала с ним на бережку, а когда Локк с Беном уплыли, Илана и Ко, обследуя багаж, наткнулись на ящик, естественно, заинтересовались, открыли и ....все поняли. И бегом к Дж, прихватив доказательство.Либо так. Хотя мне казалось, что тело было в гробу, а не ящике. Кто бы это ящик с трупом принял в багаж? Кроме этого, полет должен был максимально походить на рейс 815. Т.е. должен был лететь именно гроб.
Вынужден был просмотреть по диагонали весь 5 сезон с акцентом на этот вопрос.
То по хронологии так и выходит, что в самолёте летит гроб с телом Локка ( организовал Джек-Бен ), далее после крушения на пляже появляется незнакомец назвавшийся Локком, Илана с ним утром беседует и удивлена, что он говорит, что он умер. Далее Локк отбывает на соседний остров, в это время Илана с Брэмом уже пакуют ящик контейнер для транспортировки.
Похоже в поисках своего оружия они нашли тело и сообразили о не соответствии ситуации, а далее видимо Илана вспомнила про указание Джейкоба и угрозу для него.
Вот так в контейнере и оказалось тело Локка.
Тогда всё, вопрос снимается. Илана беседуя первый раз с "живым" Локком на пляже не знала, что это двойник.
HofmannA
Гость
вот Вы написали ОППОНЕНТ, а в переводе мы слышали ВРАГ. Смысл - один и тот же, но оттенки сильно разные. Оппонент - в игре, то есть оппонентом может быть друг, ну а врагом друг быть не может, он либо друг, либо враг, то есть это взаимоисключаемые понятия. Как жизнь и смерть, чёрное и белое :)
Я так разошёлся с оттенками перевода не просто так, ведь форум этот - от Лостфильма, очень надеюсь, что они и сами читают его и от этого их (и без того замечательный и достойный похвалы) труд станет ещё более качественным. Ведь все мы за стремление к совершенству, не так ли? ;)
Гость
22 февраля 2010 в 19:14:54
pelican969 писал(а): ...Ещё раз я со своими смысловыми оттенками:
Я тоже думаю, что Джейкоб дал ей указание ПРИБЫТЬ НА ОСТРОВ и защитить его от оппонента. Про ЛЛокка она не знала и сначала мирно беседовала с ним на бережку, а когда Локк с Беном уплыли, Илана и Ко, обследуя багаж, наткнулись на ящик, естественно, заинтересовались, открыли и ....все поняли. И бегом к Дж, прихватив доказательство.
вот Вы написали ОППОНЕНТ, а в переводе мы слышали ВРАГ. Смысл - один и тот же, но оттенки сильно разные. Оппонент - в игре, то есть оппонентом может быть друг, ну а врагом друг быть не может, он либо друг, либо враг, то есть это взаимоисключаемые понятия. Как жизнь и смерть, чёрное и белое :)
Я так разошёлся с оттенками перевода не просто так, ведь форум этот - от Лостфильма, очень надеюсь, что они и сами читают его и от этого их (и без того замечательный и достойный похвалы) труд станет ещё более качественным. Ведь все мы за стремление к совершенству, не так ли? ;)
HofmannA
Гость
Гость
22 февраля 2010 в 19:19:05
qweqwe774 писал(а): Вы про ножки в форме ЧЕТЫРЕ? Да... У Локка вечные проблемы с ногами. Даже в последней серии споткнулся, когда за пацаном гнался.ВАЛЯЛСОПАЦТУЛОМ!!!
Maximus2007
Гость |
Вы правы. Я немного поторопился указав в хронологии, что Локк уплыл на соседний остров, когда команда Иланы паковала ящик, а на самом деле он всё ещё был в зоне видимости.
Возможно действительно Илана решила вести себя осторожно ( после находки в багажном отделении ) и как мы видели в 6 сезоне она хорошо осведомлена о возможностях АДж и его целях.
Гость |
22 февраля 2010 в 19:24:03
arbuzovw писал(а): Пересмотрите начало 12 эпизода. Там тело Локка уже упаковано в ящик, а Л-Локк все еще стоит на пляже. Почему же она еще тогда не показала? Свою идею я уже написал ранее
Вы правы. Я немного поторопился указав в хронологии, что Локк уплыл на соседний остров, когда команда Иланы паковала ящик, а на самом деле он всё ещё был в зоне видимости.
Возможно действительно Илана решила вести себя осторожно ( после находки в багажном отделении ) и как мы видели в 6 сезоне она хорошо осведомлена о возможностях АДж и его целях.
milokbond
Гость
Гость
22 февраля 2010 в 19:30:23
Сюжет настолько запутан, что сценаристы не смогут учесть всего произошедшего с героями, и по-любому внимательный зритель будет находить нестыковки и непоследовательность (отношения Локка с отцом, брошенная линия Уолта) которые просто "бросят" сценаристы.. Если же все мелочи удастся соблюсти - честь им и хвала..., однако, думаю, что этого не будет..и все равно остануться вопросы.. ИМХО
pelican969
Заслуженный зритель |
ВРАГ здесь - это слишком конкретно и узко. Я уверена, что не только словом ВРАГ в оригинале называется АДЖ для ДЖ. Они и враги, и оппоненты, и противники, и противоположности, и противостоящие, и даже партнеры по одной игре. Между ними более сложная и неоднозначная ситуация, очень было бы просто использовать только слово ВРАГ.
При любом, даже самом-самом переводе обязательно какие-то нюансы потеряются. Если ОЧЕНЬ сильно на этот счет запариваться, лучше смотреть сериал ТОЛЬКО в оригинале и все. ;)
Перевод поэзии, это вообще отдельная и очень сложная область. Здесь надо иметь талант!
Заслуженный зритель |
22 февраля 2010 в 19:36:56
HofmannA писал(а): Ещё раз я со своими смысловыми оттенками:Не согласна что "либо друг, либо враг", - можно не иметь человека в друзьях, Но это не означает, что он ВРАГ!
вот Вы написали ОППОНЕНТ, а в переводе мы слышали ВРАГ. Смысл - один и тот же, но оттенки сильно разные. Оппонент - в игре, то есть оппонентом может быть друг, ну а врагом друг быть не может, он либо друг, либо враг, то есть это взаимоисключаемые понятия. Как жизнь и смерть, чёрное и белое :)
ВРАГ здесь - это слишком конкретно и узко. Я уверена, что не только словом ВРАГ в оригинале называется АДЖ для ДЖ. Они и враги, и оппоненты, и противники, и противоположности, и противостоящие, и даже партнеры по одной игре. Между ними более сложная и неоднозначная ситуация, очень было бы просто использовать только слово ВРАГ.
При любом, даже самом-самом переводе обязательно какие-то нюансы потеряются. Если ОЧЕНЬ сильно на этот счет запариваться, лучше смотреть сериал ТОЛЬКО в оригинале и все. ;)
Перевод поэзии, это вообще отдельная и очень сложная область. Здесь надо иметь талант!
arbuzovw
Гость |
Гость |
22 февраля 2010 в 19:38:09
Подумал вот о чем: затонувший остров - не нужный никому остров. А значит и охранять его не надо. Никто не сможет до него добраться. Вот и цель Ада выполнена будет, если он затопит всех. А затопив всех, будет считаться, что он убьет всех, кто не успеет с него смыться. Вот и Другие думают(неправильно) что Ад хочет всех убить. ИМХО
pelican969
Заслуженный зритель |
Тело Локка УПАКОВАНО в ящик - потому что его так упаковали перед вылетом! Это просто технология перевозки тел. Илана, могла заглянуть в ящик позднее!!!
Заслуженный зритель |
22 февраля 2010 в 19:39:58
Maximus2007 писал(а):arbuzovw писал(а): Пересмотрите начало 12 эпизода. Там тело Локка уже упаковано в ящик, а Л-Локк все еще стоит на пляже. Почему же она еще тогда не показала? Свою идею я уже написал ранееВы правы. Я немного поторопился написав в хронологии, что Локк уже отбыл на соседний остров когда они (Илана-Брэм) паковали на пляже контейнер.
Очевидно, что как вы и предполагали, Илана найдя тело решила вести себя осторожно сопоставив все факты. Как мы видели в 6 сезоне она хорошо осведомлена о возможностях АДж и "застревании" его в теле Локка.
Тело Локка УПАКОВАНО в ящик - потому что его так упаковали перед вылетом! Это просто технология перевозки тел. Илана, могла заглянуть в ящик позднее!!!
arbuzovw
Гость |
Гость |
22 февраля 2010 в 19:43:49
pelican969 писал(а):Его в гробу повезли. Там еще в айропоту говорили с Джеком, что нужно открыть гроб, чтобы проверить, нет ли там что-нибудь лишнее. Да и отец Джека в гробу был в 1 сезонеMaximus2007 писал(а):arbuzovw писал(а): Пересмотрите начало 12 эпизода. Там тело Локка уже упаковано в ящик, а Л-Локк все еще стоит на пляже. Почему же она еще тогда не показала? Свою идею я уже написал ранееВы правы. Я немного поторопился написав в хронологии, что Локк уже отбыл на соседний остров когда они (Илана-Брэм) паковали на пляже контейнер.
Очевидно, что как вы и предполагали, Илана найдя тело решила вести себя осторожно сопоставив все факты. Как мы видели в 6 сезоне она хорошо осведомлена о возможностях АДж и "застревании" его в теле Локка.
Тело Локка УПАКОВАНО в ящик - потому что его так упаковали перед вылетом! Это просто технология перевозки тел. Илана, могла заглянуть в ящик позднее!!!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость
Согласен с Вами, суть, смысл, вцелом - в переводе сохранён, я придираюсь к мелочам, не к смыслу, а к смысловым оттенкам. Ведь это же очевидно, что режиссёр заигрывает со зрителем именно на уровне мелочей, иначе это был бы не "Лост" а "Друзья", где американскую шутку можно передать русским анекдотом - если смысл только в том, что бы рассмешить зрителя :)
Может я ошибаюсь, но Лост, мне кажется, построен так, что бы расшевелить мозги зрителя, оставляя пищу для размышлений в виде случайных оговорок или обрывков фраз, позволяющих трактовать их и так и эдак. То есть в конкретном диалоге переводчики оставили нам чуть меньше "непережёванной пищи для размышлений", чем можно было, если переводить более буквально...
Что бы разрядить спор:
http://www.greenmama.ua/nid/1922910/