«Люцифер»: говорящие с призраками прошлого
04 сентября 2016 г.
Крис Пейн Гилберт получил роль Джона Декера — отца Хлои
Обсуждение новости
DimSam555
Гость
Раньше и переводили, русифицировали так сказать.
Лет сто так назад Джон Винчестер был бы
Иваном Ружьёвым. А братишек звали бы Васькой и Сашкой.
Так что вопрос о переводе имён и названий вечный. Как говориться: не нравится - читай/смотри в оригинале.
Гость
04 сентября 2016 в 20:47:30
Danka1972 писал(а):temmy68 писал(а):KimberPC писал(а): До сих пор Денница?? серьезно? нормального перевода его фамилии не ждать??
А как ещё перевести? :D
А зачем переводить фамилию? Почему тогда имя не перевели?
Раньше и переводили, русифицировали так сказать.
Лет сто так назад Джон Винчестер был бы
Иваном Ружьёвым. А братишек звали бы Васькой и Сашкой.
Так что вопрос о переводе имён и названий вечный. Как говориться: не нравится - читай/смотри в оригинале.
varw0r
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
04 сентября 2016 в 21:09:14
Взяли Касла и добавили божественной приправы.Получилось вполне неплохо.
Trixerus
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
04 сентября 2016 в 21:30:01
Актриса на главной роли такой актёрский овощ ужс, с одним лицом на все серии. На курсах Кристен Стюарт училась походу.
BadSector
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
04 сентября 2016 в 21:39:03
Должен был быть Морнингстар (фамилию не переводят), откуда высрали деницу ума не приложу, переводчики косячнули полюбому, кстати многие из за этого в лосте не смотрят, а в ньюстудио... я тож.
lordfaust918
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
04 сентября 2016 в 21:42:52
Петухи как раз дебилы, которые других так называют. Бухающие гопники и дрочеры, которым похрен что смотреть и какое качество перевода.
KimberPC
Заслуженный зритель
ага, я тож другую озвучку люцифера смотрю, к сожалуюнию только из -за Денницы, был бы Морнингстаром, смотрела бы Лоста
Заслуженный зритель
04 сентября 2016 в 21:45:27
BadSector писал(а): Должен был быть Морнингстар (фамилию не переводят), откуда высрали деницу ума не приложу, переводчики косячнули полюбому, кстати многие из за этого в лосте не смотрят, а в ньюстудио... я тож.
ага, я тож другую озвучку люцифера смотрю, к сожалуюнию только из -за Денницы, был бы Морнингстаром, смотрела бы Лоста
tella3
Зритель
Зритель
04 сентября 2016 в 21:53:06
Ну вы приколисты. Давайте еще на русский манер Люцифер Морнингстаров.
temmy68
Гость
Гость
04 сентября 2016 в 22:01:22
Genikolog писал(а):Какие нах фамилии? Денница - древне-русская "утренняя звезда". Подходит настолько круто, что лучше не придумаешь. Никто не виноват, что его так назвали в сериале.temmy68 писал(а):Фамилии НИКАК не должны переводиться, просто на лосте с этим какая то проблемма: Денница, Тюльпан (Пастырь), и скорее еще какие то))KimberPC писал(а): До сих пор Денница?? серьезно? нормального перевода его фамилии не ждать??
А как ещё перевести? :D
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель