Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



444aaa
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 03:44:34
Серия класс!!! Спасибо!!!
Ответить
Пожаловаться
|
Whispers1
Гость | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 05:45:56
Спасибо))) Ещё не смотрел, но заранее ставлю 10)))
Ответить
Пожаловаться
|
Himlith
Гость | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 06:33:57
SDargo писал(а): Шеф - темная лошадка, толком не понятно на какой чьей он стороне.
Что, до сих пор не понял? )))
Ответить
Пожаловаться
|
Wyrm
Гость
29 февраля 2012 в 06:46:41
Перевод названия не очень то корректный. Оригинальное названия = игра слов от last man standing (до последнего человека, стоять до конца). Корректнее будет скорее "До последнего Гримма"
Ответить
Пожаловаться
|
Himlith
Гость | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 07:23:29
Wyrm писал(а): Перевод названия не очень то корректный. Оригинальное названия = игра слов от last man standing (до последнего человека, стоять до конца). Корректнее будет скорее "До последнего Гримма"
А ЛОСТ всегда переводит с очень большим люфтом ))) возможно, плохое знание языка, но это очень вряд ли )) скорее - острое желание выпендриться, это характерно для творческих личностей... Они, вон, и название последней серии Спартака перевели "от фонаря", да и много других примеров )))
Ответить
Пожаловаться
|
Комментарий скрыт
Lenchik3000
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 09:53:33
Himlith писал(а):
Wyrm писал(а): Перевод названия не очень то корректный. Оригинальное названия = игра слов от last man standing (до последнего человека, стоять до конца). Корректнее будет скорее "До последнего Гримма"
А ЛОСТ всегда переводит с очень большим люфтом ))) возможно, плохое знание языка, но это очень вряд ли )) скорее - острое желание выпендриться, это характерно для творческих личностей... Они, вон, и название последней серии Спартака перевели "от фонаря", да и много других примеров )))
Это будет не более корректный перевод, а дословный, что тоже очень часто не самый лучший вариант. Перевод серии вполне соответствует самой сути серии, Гримм то - победил. Очень часто при переводе бывает несколько вариантов, и переводчик выбирает, тот, который по его усмотрению лучший. И со знаниями языка у Lost уж точно все впорядке. Лично я их роботой всегда довольна!
Ответить
Пожаловаться
|
duokzs
Гость | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 10:33:30
Один из лучших новых сериалов
10!!!!!!
серия супер
надо продливать на 40 серий сезон :D
Ответить
Пожаловаться
|
zivzivka
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 февраля 2012 в 11:13:53
Salaris писал(а): Скажите, может я что то пропустил, куда девался китаец? Теперь другой человек им помогает на месте преступления в последних 2  сериях.
А, кстати, да ?....
Ответить
Пожаловаться
|
Lyolik88
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
29 февраля 2012 в 11:53:02
9))
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку