Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
aliator
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
22 марта 2014 в 12:38:51
Серия немного запутанна и заиграна. Ждем продолжения) Я люблю Рут)
AerialAlex
Заслуженный зритель |
Вариант 1:
Привести все возможные варианты перевода.
Вариант 2:
Оставить как в оригинале - "/"(slash).
Заслуженный зритель |
22 марта 2014 в 13:05:20
KingOfMonago писал(а):AerialAlex писал(а): -_-'
Всё, подчеркиваю, ВСЁ что связано с Рут является абсолютно непереводимой игрой слов! Споров не нужно!
Ты это знаешь, я это знаю, знают те, кто сталкивался с Линукс и те кто знает английский язык. А как ты переводом объяснишь, что означает та или иная игра слов обычному зрителю, который в Линуксе не шарит, английский язык либо совсем не знает, либо знает школьные основы, либо вообще изучал не английский язык, а скажем французский/немецкий/испанский/итальянский и т.д.?! Нужно это как то подчёркивать в названии.
То, что название серии - это игра слов, понятное дело. Главное донести смысл названия и серии до обычного, нечего не понимающего в Линуксе и английском языке зрителя.
Вариант 1:
Привести все возможные варианты перевода.
Вариант 2:
Оставить как в оригинале - "/"(slash).
elikam
Зритель |
Зритель |
22 марта 2014 в 13:07:01
Спасибо за перевод ЛОСТУ. Создатели сериала - молодцы, держат динамику.
KingOfMonago
Заслуженный зритель |
Вариант 1:
Слишком много выйдет, нужно отдельное описание писать.
Вариант 2:
Те, кто не пользовался Линуксом, не поймут, что значит слэш в Линуксе, и соответственно не поймут смысл данного названия.
Заслуженный зритель |
22 марта 2014 в 14:51:26
AerialAlex писал(а):KingOfMonago писал(а):AerialAlex писал(а): -_-'
Всё, подчеркиваю, ВСЁ что связано с Рут является абсолютно непереводимой игрой слов! Споров не нужно!
Ты это знаешь, я это знаю, знают те, кто сталкивался с Линукс и те кто знает английский язык. А как ты переводом объяснишь, что означает та или иная игра слов обычному зрителю, который в Линуксе не шарит, английский язык либо совсем не знает, либо знает школьные основы, либо вообще изучал не английский язык, а скажем французский/немецкий/испанский/итальянский и т.д.?! Нужно это как то подчёркивать в названии.
То, что название серии - это игра слов, понятное дело. Главное донести смысл названия и серии до обычного, нечего не понимающего в Линуксе и английском языке зрителя.
Вариант 1:
Привести все возможные варианты перевода.
Вариант 2:
Оставить как в оригинале - "/"(slash).
Вариант 1:
Слишком много выйдет, нужно отдельное описание писать.
Вариант 2:
Те, кто не пользовался Линуксом, не поймут, что значит слэш в Линуксе, и соответственно не поймут смысл данного названия.
LLO
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
22 марта 2014 в 14:54:31
Название должно быть "Путь Рут", а не корневой каталог! Далеко не все зрители - пользователи Lnux со знанием сопутствующей лексики, да и смысл точнее будет передаваться....
ГГ совсем перестал драться, теперь за него отбивается Шоу; Рут в одной из предыдущих серий просила передать Шоу, что она ей очень признательна за то, что та вернулась за ней и спасла ее. А теперь Рут - ну просто душка, как-то совсем не проработан переход в лагерь хороших парней.
Ну и согласие Финча на сотрудничество с Рут немного оживляет сюжет, который совсем уже под гору катился...
P.S. ждём серий с названиями DDoS/ OverBoost/ Debuging/ FireWall/ & startX
ГГ совсем перестал драться, теперь за него отбивается Шоу; Рут в одной из предыдущих серий просила передать Шоу, что она ей очень признательна за то, что та вернулась за ней и спасла ее. А теперь Рут - ну просто душка, как-то совсем не проработан переход в лагерь хороших парней.
Ну и согласие Финча на сотрудничество с Рут немного оживляет сюжет, который совсем уже под гору катился...
P.S. ждём серий с названиями DDoS/ OverBoost/ Debuging/ FireWall/ & startX
KingOfMonago
Заслуженный зритель |
Так вот как Скайнет в Терминаторе зарождалась :)))))
Заслуженный зритель |
22 марта 2014 в 15:14:51
LLO писал(а): Название должно быть "Путь Рут", а не корневой каталог! Далеко не все зрители - пользователи Lnux со знанием сопутствующей лексики, да и смысл точнее будет передаваться....
ГГ совсем перестал драться, теперь за него отбивается Шоу; Рут в одной из предыдущих серий просила передать Шоу, что она ей очень признательна за то, что та вернулась за ней и спасла ее. А теперь Рут - ну просто душка, как-то совсем не проработан переход в лагерь хороших парней.
Ну и согласие Финча на сотрудничество с Рут немного оживляет сюжет, который совсем уже под гору катился...
P.S. ждём серий с названиями DDoS/ OverBoost/ Debuging/ FireWall/ & startX
Так вот как Скайнет в Терминаторе зарождалась :)))))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
2) Как уже написали, не факт что революционер и китайцы не попали в "важные номера", нам работу правительства почти не показывают.
3) "наушник в ухе" - это специальное устройство для слабослышащих, оно работает на определенной частоте волны и передает импульсы в обход собственно уха, посему просто заглушив электрический сигнал его не вырубить.